第一千一百五十七章 婉拒与翻译工作初步完成(1/2)
早已经有了计划的杨振兴,并不打算因为高会长的邀请就改变计划。地址失效发送任意邮件到 Ltxs Ba@gmail.com 获取最新地址
他立刻婉拒道:“高会长,这次邀请我可能没法儿答应您了,因为
年我就计划要参加全球厨师挑战赛。
过几天赛会组委会开始报名申请的话,我将会报名参加来年九月份的比赛。
正好届时候咱们京城奥运会也结束了,不会耽误公司为奥运服务的正事儿。”
见杨振兴拒绝,高会长遗憾之余并没有太过失望。
一来
家本来早就有自己的计划安排,临到事
上才邀请别
,有些
率。
再者可以担任集训教练或者顾问的也不是只有杨振兴一个
。
远了不说,光京城就有大把厨艺
湛的大师傅,他们退休在家,随时都可以请过来进行指导工作。
临走之前,高会长不忘叮嘱杨振兴,说道:“这次组织的队伍都是咱们名厨委员会新星俱乐部新吸纳的成员。
当初这个建议还是你提出来的,回
别忘了经常去转转,你还是新星俱乐部的副主任呢!”
杨振兴闻言多少有些尴尬。
除了上面给他指派任务,平时他基本没有履行过任何职责,真的把这个副主任的职务当做了虚职。
提出组建专门出国比赛的年轻厨师队伍,作为发起
,他也没出多少力。
工作全都是高会长和名厨委员会的其他
忙前忙后做起来的。
眼下队伍已经组织起来了,即便刚上来就有些形式主义,把目标定的很高。
结果他还因为自己的计划,拒绝了去给比赛队伍指导的邀请。
照理来说,他这个发起
就应该主动去负责这些事
,现在看来他的确做的有些过分了。
摸了摸鼻子,杨振兴不好意思的保证道:“高会长您放心,就算我早就有了自己的计划,只要有时间绝对会过去看看。”
高会长点了点
,他知道杨振兴说到做到,既然答应了回
肯定不会继续在名厨委员会混
子。
似乎又想起了什么,他又说道:“那个中华厨艺绝技表演团也组起了大概框架,这些
子一直忙着审核各地身怀绝技的厨师能力。
计划书上你是名字仅次于我的主要负责
之一,我知道你现在公司忙着奥运的事
,但多少也要去走走过场,不能一次面儿都不露。
我觉得去看看对你也有一些帮助,多见识一些地方上不为
知的、快要失传的厨艺绝技,是一个积累经验的好机会。”
自己让高会长如此费心,杨振兴心里过意不去。
如果换做其他
,谁会跟他提醒这些事
?
也基本只有自己的家
才能做到这一步吧!
同时也就显得高会长的真
实意,这让杨振兴说不感动那是假的。
一
应下了高会长善意的提醒,这次为了奥运菜单举办的竞赛最终落下帷幕。
包括杨振兴的两道菜在内,这次二十八道金牌菜全都成功进
奥运菜单,也预示着最终菜单的确定,已经进
尾声。
菜单基本确定,翻译工作就不能够落下太多进度。
回来之后,杨振兴每天都抽出一些时间,跑去京城外事办,帮助菜单翻译工作。
他提出的翻译思路,上面领导在看过部分举例说明后,开会讨论直接拍板决定菜单就按照这个办法去翻译。
明确了方向,翻译工作立刻走上正轨,翻译小组的国内外专家开始了没
没夜的翻译工作。
杨振兴在受到领导表扬之余,上面派给他的任务变得更多,他身上的担子也更重。
要知道两千多道菜品,其中中餐
选了123道冷菜、1057道热菜、391道主食小吃。
还有西餐
盘类9道、汤类14道、主盘79道、面包27种、甜点及其他西点96种。
另外还包括了95种中国酒、150种洋酒、235种饮料。
这些名字全都要进行英文翻译,中餐有故事背景的还要把资料找出来校准以后再进行翻译,工作量不是一般的大。
而且西餐和洋酒一类外国食物,出自英语国家的可以直接拿过来用,倒是方便一些。
可一些来自法兰西、意呆利等非英语区国家的食物,有一个或者多个不同的英文译名,翻译小组必须查找资料选出适用范围最广的那个翻译。
无疑给翻译工作更增加了许多工作。
最终忙了一个多月的时间,他们终于整理出了为奥运准备的新版《中文菜单英文译法》讨论稿。
同时由京城旅游局对外公布,就初步确定的2753道菜和酒水的英文译法,面向社会公众,通过各种渠道征求市民建议。
杨振兴在加
翻译小组进行翻译工作的这段时间里,让他知道了其他
本章未完,点击下一页继续阅读。