第一章(2/4)
的两
关系和可耻的主
状态,一个少
的生命还有什么意义。
无论
怎样感
用事,
总是各种最古老、最污秽的结合和从属状态之一。歌颂
的诗
们大都是男子。
子们一向就知道有更好更高尚的东西。现在她们知之更准确了。一个
的美丽纯洁的自由,是比任何
都可
的。不过男子对于这点的看法太落后了,他们象狗似
的坚持
的满足。
可是
不得不退让,男于是象孩子般的嘴馋的,他要什么
便得会什么,否则他便孩子似的讨厌起来,
躁起来把好事弄糟。但是一个
可以顺从男子,而不恨让她内在的、自由的自我。那些高谈
的诗
和其他的
好象不大注意到这点。一个
是可以有个男子,而不真正委身让他支配的。反之,她可以利用这
去支配他。在
的时候,她自己忍持着,让男子尽先尽
地发泄完了,然而她便可以把
延长,而把他当作工具去满足她自己的
欲。
当大战
发,她们急忙回家的时候,姐妹俩都有了
的经验了。她们所以恋
,全是因为对手是可以亲切地、热烈地谈心的男子。和真正聪明的青年男子,一点钟又一点钟地,一天又一天地,热
地谈话,这种惊
的、
刻的、意想不到的美妙,是她们在经验以前所不知道的,天国的诺言:"您将有可以谈心的男子。"还没有吐露,而这奇妙的诺言却在她们明白其意义之前实现了。
在这些生动的、毫无隐讳的、亲密的谈心过后,
行为成为不可避免的了,那只好忍受。那象是一章的结尾,它本身也是令
热的;那是
体
处的一种奇特的、美妙的震颤,最后是一种自我决定的痉挛。宛如最后-个奋激的字,和一段文字后一行表示题意中断的小点子一样。
一九一三年暑假她们回家的时候,那时希尔达二十岁,康妮1十八岁,她们的父亲便看出这婉妹俩已有了
的经验了。
1康妮,康士丹斯的呢称。
好象谁说的:"
已在那儿经历过了。"但是他自已是个过来
,所以他听其自然。至于她们的母亲呢,那时她患着神经上的疯疾,离死不过几月了,她但愿她的
儿们能够"自由",能够"成就"。但是她自己从没有成就过什么,她简直不能。上代知道那是什么缘故,因为她是个不上进和意志坚强的
。她埋怨她的丈夫。其实只是因为她不能摆脱心灵上的某种强有力的压制罢了。那和麦尔肯爵士是无关的,他不理她的埋怨和仇视,他们各行其事。所以妹妹俩是"自由"的。她们回到德累斯顿,重度往
学习音乐,在大学听讲,与年青男子们
际的生活。她们各自恋着她们的男子,她们的男子也热恋着她们。所有青年男子所能想,所能说所能写的美妙的东西,他们都为这两个少
而想、而说、而写。康妮的
是
音乐的,希尔达的
是技术家。至少在
神方面,他们全为这两个少
生活着。最╜新↑网?址∷ wWw.ltxsBǎ.Me另外的什么方面,他们是被
厌恶的;但是他们自己并不知
道。╒寻╜回?╒地★址╗ шщш.Ltxsdz.cōmWWw.01BZ.ccom
很明显;
——
体的
——已在他们身上经过了。
体的
,使男子身体发生奇异的、微妙的、显然的变化。
子是更艳丽了,更微妙地圆满了,少
时代的粗糙处全消失了,脸上露出渴望的或胜利的
态。男子是更沉静了,更
刻了,即肩膊和
部也不象从前硬直了。
这姊妹俩在
的快感中,几乎在男
的奇异的权力下面屈服了。但是很快她们便自拨了,把
的快感看作一种感觉,而保持了她们的自由。至于她们的
呢,因为感激她们所赐与的
的满足,便把灵魂
给她们。但是不久,他们又有点觉得得不偿失了。康妮的男子开始有点负气的样子,希尔达的对手也渐渐态度轻蔑起来。但是男子们就是这样的;忘恩负义而永不满足!你要他们的时候,他们憎恨你,因为你要他们。你不睬他们的时候,他们还是憎恨你,因为没别的什么理由。或者毫无理由。他们是不知足的孩子,无论得到什么,无论
子怎样,都不满意的。
大战
发了。希尔达和康妮又匆匆回家——她们在五月已经回家一次,那时是为了母亲的丧事。她们的两个德国
,在一九一四年圣诞节都死了,姊妹俩恋恋地痛哭了一场,但是心里却把他们忘掉了,他们再也不存在了。
她们都住在新根
她们父亲的——其实是她们母亲的家里。她们和那些拥护"自由",穿法兰绒裤和法兰绒开领衬衣的剑桥大学学生们往来。这些学生是一种上流的感
的无政府主义者,说起话来,声音又低又浊,仪态力求讲究。希尔达突然和一个比她大十岁的
结了婚。她是这剑桥学生团体的一个老前辈,家财富有,而且在政府里有个好差事,他也写点哲学上的文章。她和他
本章未完,点击下一页继续阅读。