第1330章:这是一部恢宏的史诗(1/2)

“莫白先生,这是在法国出版的样书,您看一看。地址失效发送任意邮件到 Ltxs Ba@gmail.com 获取最新地址”

“哦,现在才出吗?”

“已经推出一个星期了。”

“怎么样,销售如何?”

“非常不错。”

“评价呢。”

“评价呀……”

忙了几天辣条的事,莫白难得空闲了几天。

这时,之前负责莫白作品的编辑雷恩却是将《黎圣母院》的样书带给了莫白。

“不会被骂了吧。”

“呵呵,莫白先生,你不是很自信嘛。”

“我是很自信,但别想骂我,我也没办法。”

“好吧,这一次你猜错了,至你的《黎圣母院》发行之后,一众书友全是一片赞喻。”

“真的吗,都说了些啥?”

“这个呀,你还是自己登陆网站看看吧。有惊喜哦。”

“惊喜,我还真期待。”

送走了编辑雷恩,莫白坊问了法国最大图书网站“亚马逊”。

本想搜索一下黎圣母院,但是,不用搜索,图书首页第一个位置推荐的就是莫白的作品:《黎圣母院》。

【他,就是名著。】

这是亚马逊网站对于《黎圣母院》的评价。

点击打开,后面留言的则是一大堆骂评。

“他,就是名著,笑话,亚马逊也喜欢开玩笑?”

“这不就是那个来自华国的家伙写的作品嘛,还名著,他怎么不去死?”

“上帝最讨厌无耻之,请不要将你的无耻当成是个。”

不过,慢慢的,当翻过几页之后,这样的骂评却突然变得越来越少。

“咦,我怎么觉得这部作品还不错。”

“我也觉得不错,文笔优美,刻形象。”

“我喜欢男主角,虽然他丑得要死,但是,他却有一颗最为美丽的心灵。”

“一个如此善良的却长得如此丑陋,一个内心如毒蝎的却长得这么英俊,这真是对现实的讽刺。”

“越看这本书越是感到震撼,请允许我说一句,这本书可能不下于小仲马写的《茶花》。”

越来越多的好评令一些没看过的书友有些心动。

“我的天,你们说的是真的假的?”

“当然是真的?”

“可是,这部小说好像是一个华国写的,一个华国能写出这么优秀的本国作品吗?”

“华不华国我不知道,但《黎圣母院》的确是难得的品。”

“行,我看看。”

随着书友不断的增多,一众书友对于《黎圣母院》的评价也越来越高。

开始还说这部小说是难得的品。

慢慢的,众越看越是感觉,这部《黎圣母院》岂止是难得的品这么简单。

“我好像记得之前莫白说过《巨传》写的很垃圾?”

“是的,他很嚣张。”

“他好像还说福楼拜的小说也垃圾?”

“没错。”

“他甚至说小仲马的《茶花》一样的垃圾?”

“正确……哎,你想表达什么?”

“没什么。我是说,如果这些话是他说的话。那么,或许他评价这一些巨作是垃圾有一些过份,但是,要我说,《黎圣母院》或许还真超过了这一些我们之前一直认为的巨作。”

这样的评价开始一众法国书友自然不认可。

哪怕不少喜欢《黎圣母院》的书友,他们亦不认可。

毕竟,《巨传》《茶花》这一些他们可是自小看着长大的名著。

哪怕《黎圣母院》写得很不错,他们也不认为《黎圣母院》超过这一些作品。

可是,任何事物都经不起比较。

当有一些评论家试着拿《黎圣母院》与这一些巨作比较之后,他们赫然发现:

似乎这一个结论是正确的。

【作者充分运用漫主义的美丑对照手法,把善与恶、美与丑、崇高与卑下对照起来描写,并在环境、事件、节的安排以及物形象的塑造上,夸张地突出某些特,造成强烈的对照。

“加西莫多”外貌丑陋,身体畸形,五官失灵,但心地善良,行动勇敢,心灵高尚,与外表道貌岸然,内心卑鄙龌龊的副主教“克罗德”恰巧形成鲜明的对照……我想说,在法国文学史上,能将对照风格写得如此鲜明的,从未有一。】

这是来自法国著名评论家“克图”的评价。

【我为什么说《黎圣母院》从艺术特色上超过法国历史以来的所有作品,就是因为作者力求符合自然原貌,将中世纪的法国

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

本章未完,点击下一页继续阅读。